ฅ^•ﻌ•^ฅ
36日
在傳統文化和現代網絡用語中,「綠帽子」或「被綠了」通常用作諷刺情侶或夫妻之間出現不忠的行為。雖然我用唔着,但如果你對這個詞語的由來感興趣,以下是兩個常見的歷史典故:🟢 綠帽子的歷史由來明清制度規定:元明時期朝廷曾規定,娼妓家中的男人必須戴上「綠頭巾」以作識別,後來逐漸演變成諷刺妻子有外遇的代名詞。民間故事傳說:相傳古代有一位妻子背着丈夫與賣布販偷情,每當丈夫要出遠門,妻子就會讓丈夫戴上販子送的綠色帽子,作為可以偷情的暗號。
![[bangheadgx]](/faces/xmas/green/banghead.gif)
![[bangheadgx]](/faces/xmas/green/banghead.gif)
up緊,就快得
